YABANCI UYRUKLU EVLİLİK
YABANCI UYRUKLU EVLİLİK
Yabancı uyruklu evlilik süreçleri farklı durum ve mevzuatlar doğrultusunda değerlendirilmelidir.
Bu farklı süreçler için ayrı ayrı tanımlamalar ile ifade etmek isteriz.
İlk olarak evliliğin Türkiye Cumhuriyeti (Türkiye Konsoloslukları dahil) sınırları içerisinde veya Yurtdışında diğer ülkelerde gerçekleşmesi ile farklı süreçler mevcuttur.
Türkiye'de yabancı uyruk ile evlilik; eşlerden birinin yabancı uyruklu olması durumunda Türkiye'de evlilik mümkündür. Yabancılar için, yetkili merkezi makamlarca ( vatandaşı olduğu ülkenin yetkili kurumları ) veya o devletin yerel temsilcilikleri (vatandaşı olduğu ülkenin Türkiye'de bulunan konsolosluk, büyükelçilik ve diğer temsil birimleri) tarafından kişinin adını, soyadını, ana ve baba adı ile doğum tarihini ve evlenmesine engel halinin bulunup bulunmadığını gösterir şekilde düzenlenerek verilmiş ve usulüne göre tasdik edilmiş olan belge, evlenme ehliyet belgesi kabul edilir. Bu belgeler Lahey tarafı ülkelerin makamlarınca verilmiş ise Türkiye Cumhuriyeti için apostilinin alınması gerekli olacaktır. Lahey tarafı ülke değil ise, yurtdışında alınan belgeler için o ülkede bulunan Türkiye Konsoloslukları tarafından tasdik edilmesi gereklidir. Şayet belgeler Türkiye'de bulunan diğer ülkelere ait konsolosluklardan alınmış ise, yerel makamlar tarafından bu belgelerin onaylatılması gerekecektir. Boşanmış kişilere ait boşanma için mahkemeler tarafından verilen karar belgeside talep edebilebilir.
Genel olarak bu belgeler ilgili ülkelerin kendi dilinde hazırlanır. Evlilik sürecinde belgeleri sunacağınız kurum Türkiye için Apostili alınmış belgelerin noter onaylı Türkçe tercümelerini talep edeceklerdir. Ayrıca eşlerden biri Türkçe diline hakim değil ise nikah anında sözlü tercüman bulundurmanız istenecektir.
MEMREY TERCÜME olarak belgelerinizin evlilik başvurularında ve sözlü tercüman eşiliğinde nikah töreninde makamların kabul edeceği şekilde noter onaylı tercümelerinde sizlere destek oluyoruz.
Yurtdışında yabancı uyruklu evlilik; Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları evlilik sürecini yurtdışında gerçekleştirmek ister ise, talep edilen belgeleri Türkiye makamlarından temin ederek ilgili ülkenin dilinde apostilli* olarak sunacaklardır. Bu belgeler kişinin adını, soyadını, ana ve baba adı ile doğum tarihini ve evlenmesine engel halinin bulunup bulunmadığını gösterir şekilde düzenlenerek verilmiş ve usulüne göre tasdik edilmiş olan belge, evlenme ehliyet belgesi kabul edilir. Boşanmış kişilere ait bazı ülkeler boşanma için mahkemeler tarafından verilen karar belgesinide talep edebilirler.
*Lahey taraf ülkeleri dışında kalan ülkeler bu belgeleri Türkiye'de bulunan konsolosluk büyükelçilik veya temsilcikler tarafından onaylanmasını isteyeceklerdir.
MEMREY TERCÜME olarak, yurtdışında evlilik için gerekli belgelerinizin noter onaylı tercüme ve apostil veya konsolosluk tasdik işlemlerinde sizlere destek oluyoruz.
Evlilik sürecinin ne kadar maliyetli bir süreç olduğunu biliyoruz🙂
Bu sebeple belge maliyetlerinizi düşürebileceğiniz bazı tavsiyelerimiz olarak;
Çiftlerden birinin Türkçe bilmemesi ile nikah anında adli yeminli tercümanın bulunması gerekecektir. Genel olarak Türkçe bilmeyen eşin İngilizce bilgisi yeterli ise diğer dillerden daha uygun maliyetler ile tercüman sağlayabileceksiniz. MEMREY TERCÜME olarak nikah için sizlere eşlik edecek adli yeminli tercüman sağlayabileceğiz.
Evlilik sürecinde belgeleriniz noter onayı ve apostil sürecinde yüksek maliyetlere uğrayacaktır.
Bu konuda belgelerinizin içerik ve onay sayfalarında uyguladığımız birleştirmeler ile sayfa sayılarını azaltarak maliyetlerinizi yarı yarıya düşürebilmekteyiz.
Bazı belgeler birçok dilli olarak alınabilmektedir. Bu tür belgelerinizde sunacağınız kuruma ibraz ederek noter onayı istenip istenmediğini araştırmanızı tavsiye ediyoruz. Çok dilli belgelerde sadece apostil ile noter onayı gerekmeden kabul edilme ihtimali mevcuttur. Böylece gereksiz bir maliyet oluşturmamış olacaksınız.
Bazı ülkeler mevcut belgeniz için noter onayı talep etmeden sadece yeminli tercüman imzalı çevirileri kabul edebilmektedir. Mevcut durumunuz ve o ülke ile ilgili geçmişiniz doğrultusunda bu sürecide netleştirmenizde fayda olacaktır.
Evlilik süreci sonrasında evli olduğunuzu belgeleyen aile cüzdanı veya diğer belgeleri diğer ülkeye bildirmeniz gerekecektir. Noter onaylı tercüme , sözlü tercüme ve son belge gönderimi işleminde genel olarak bir fiyatlama talep etmeniz maliyetinizi azaltacaktır.
Boşanma gerçekleştiren eşler boşanma kaydının görülebileceği belgeler ile mahkeme kararı belgesi sunmadan bu işlemi sunabilir.
Genel olarak daha iyi ifade edebilmek için bir örnek sunalım ve A ve B ülkesi üzerinden hareket edelim.
Evlilik A ülkesinde gerçekleşecek ise, ilk olarak B ülkesinde bulunan eşin evlenme hususunda bir engeli olmadığı, bekar olduğu ve yurtdışında evlenebileceğini onaylayan belgeler A ülkesi tarafından talep edilecektir. Fakat bazı B ülkeleri, bu evlilik onayı belgesini vermek için A ülkesinde yaşayan eşin de A ülkesi vatandaşı olduğunu ve bekar olduğunu ispatlayacak belgeler talep edebilir. Yani evlilik işleminin resmi olarak gerçekleşeceği A ülkesinde yaşayan eş, talep edilen belgeleri noter onaylı ve apostilli olarak B ülkesi makamlarına hazırlayarak sunar, sonrasında B ülkesinde bulunan eşin yurtdışında evlilik onay belgelerini tekrar apostilli olarak A ülkesi makamlarına sunacaktır. Evlilik sonrasında ise, B ülkesine evlilik kayıt belgelerini gene noter onaylı ve apostilli olarak hazır sunacaktır.
Yabancı evlilik süreci için danışmak istediğiniz tüm konularda bizlere ulaşarak bilgi alabilirsiniz.
🙂🙂🙂Şimdiden size mutluluklar dileriz 🙂🙂🙂